sábado, 26 de junio de 2010

Te queda perfecto...

Idea

El alma es igual que el aire.
Con la luz se hace invisible,
perdiendo su honda negrura.

Sólo en las profundas noches
son visibles alma y aire.
Sólo en las noches profundas.

Que se ennegrezca tu alma
pues quieren verla mis ojos.
Oscurece tu alma pura.

Déjame que sea tu noche,
que enturbie tu transparencia.
¡Déjame ver tu hermosura!


Manuel Altoaguirre.

jueves, 13 de mayo de 2010


Ayer me invitó a cenar Edgar Allan Poe. Acudí a una casa enmohecida de puerta pequeña y barandal marrón; tenia unos arboles junto a la acera a punto de secarse. Llegué puntual a mi cita usando un vestido verde raro, entre retro y moderno.
Toque tres veces y finalmente salio mi ojeroso anfitrión,estaba despeinado y vestia un traje de tweed gris y zapatos desgastados. Me miró con indiferencia y me invitó a pasar. Su mesa era ovalada, con muchos libros y periodicos encima; luego los hizo a un lado y procedió a servirme la cena, consistente en papas a la francesa y pescado a la tartara. Comimos silenciosamente y despues de darle un sorbo a mi absenta, le pregunté a Edgar sobre sus problemas, el por que de su aspecto tan demacrado, y comenzo a declamar poemas en francés. Me dijo que pronto se casaría y me invitó a jugar ajedrez el siguiente martes. Me disponía a marcharme cuando comenzó a reprocharme por leer a Pérez Reverte y a Kundera. Luego soltó una ruidosa carcajada y... desperté.

Enchanté Monsieur Poe.

miércoles, 24 de febrero de 2010

Délires

Un fantasma francés me acosa…

Creo que mis clases de francés están teniendo un alto impacto en mi. Una noche antes de dormirme comencé a escuchar unos susurros en francés, parecía como si tuviera encendida la radio, era una voz femenina entre sexy y burlona, no entendí gran cosa, tan solo algunas palabras. No había ruido alrededor, eran como las 2:30 am y solo escuché ese galimatías en francés y el ruido de unos gatos junto a mi puerta. Tal vez me estoy volviendo loca, o mi cerebro me proyecta las clases de francés, pero no es la primera vez que me pasa.
Atención: quien quiera que sea el autor de dicho monologo, le exhorto a comunicarse conmigo en español, o esperar a que avance de nivel en francés. S´il vous plaît.